Амальфитанское побережье Италии под парусом

0Отзывы
|
Италия , Italy
2,100 
8
6 +
10/12

Юг Италии — это место, где бирюзовое море сливается с горизонтом, белоснежные яхты скользят по волнам, скалы утопают в зелени, время замедляется и воздух пропитан ароматом лимонов, соли и свободы.

5

Амальфитанское побережье Италии под парусом

2,100 
8
6 +
10/12
Туры Дата:  18.07.2026 - 25.07.2026
1 место
в двухместной каюте
2,300  2,100 
Каюта
целиком
4,600  4,200 

Кол-во: 

Итого: 

Обзор

Мы отправляемся в путешествие, которое останется в памяти навсегда. Наш маршрут начинается в Салерно — городе с древней душой и современным сердцем. Отсюда, с причала Marina darechi, наша яхта возьмёт курс на Позитано — вертикальный город, где домики каскадом спускаются как будто с открытки к воде.

Дальше — Сорренто. Здесь воздух пахнет лимончелло, а узкие улочки хранят истории влюблённых, художников и бродяг. Здесь хочется нарочно потеряться.

Амальфи встретит вас величием старинного собора и уютом маленьких кафе, где подают лучший в мире эспрессо. А ещё увидим Вико-Экуэнсе, скрытую жемчужину побережья и Капри — остров, который сводил с ума императоров, поэтов и миллионеров.

Каждый день нашего приключения это — солнце, которое целует кожу, гроты, где играет бирюзовый свет, и вечера под звуки мандолины. Это путешествие не для галочки. Оно — для тех, кто верит, что красота может быть не только ослепительной, но и фантастически вкусной.

Поехали?

Наш дом на время путешествия


парусный катамаран 42-44 фута с 4-мя двухместными каютами

  • кондиционер
  • отопитель
  • полностью оборудованная кухня
  • USB-розетки
  • WI-FI
  • постельное белье и принадлежности
  • туалет с душем, горячая вода
  • палубный душ с пресной водой
  • гигиенический набор
  • sup-board
  • маски для снорклинга
  • ласты
  • рыболовные снасти
Маршрут по дням
День 1. Салерно: начало итальянской мечты

Салерно - город, где время течёт в ритме морского прибоя. Где утро начинается не с будильника, а с аромата свежих корнетто и крепкого эспрессо на маленькой площади, где вечер — это не смена времени суток, а ритуал: аперитив под оранжевым закатом, звон бокалов и неторопливые разговоры о жизни.

Салерно раскинулся между лазурью Тирренского моря и зелёными склонами Апеннин, как будто сама природа создала его для тех, кто хочет почувствовать настоящую Италию. Не туристическую, а ту, где жизнь течёт в своём, особенном ритме.

Знакомство с Салерно начнем на набережной — длинной, солнечной, пропитанной запахом соли и свободы. Здесь можно просто стоять и смотреть на горизонт, пока волны шепчут что-то о бесконечности. А над городом, как страж, возвышается Кастелло Ареки — древний замок, откуда открывается вид на весь залив. Если бы время умело застывать, оно бы сделало паузу именно здесь.

Улицы Салерно узкие, извилистые, вымощенные камнями, которые помнят шаги королей, купцов и влюблённых. Барочные церкви, дворцы с потрёпанными благородством фасадами, крошечные лавки, где продают лимончелло ручной работы. Город не пытается вас удивить, а просто берёт и очаровывает.

Вечером — траттории, те самые, где пасту готовят по рецептам бабушки, вино наливают без меню, а счёт пишут на бумажной салфетке. Где разговоры затягиваются до полуночи, а соседи за соседним столиком вдруг становятся друзьями. Отсюда начинается наше путешествие по Амальфитанскому побережью.

Benvenuti!

День 2. Амальфи: город, который вас обнимет и не отпустит

Представьте себе: вы подплываете на яхте, и перед вами открывается вертикальный мир, как будто великан когда-то взял горсть ярких домиков и рассыпал их по скалам. Террасы, балконы, лестницы, которые ведут в небо, и море всегда где-то рядом, то бирюзовое, то почти синее. Амальфи — это поцелуй архитектуры и природы. Амальфи — это место, где рождалась история.

Здесь изобрели компас, изменив судьбу мореплавания. Здесь правили морские короли — Амальфи был могучей республикой, когда о многих нынешних столицах ещё и не слышали. Одна из главных достопримечательностей здесь - собор Святого Андрея, которому больше тысячи лет. Нам посчастливится стоять перед дверями, которые видели крестоносцев, королей и, может быть, самого Марко Поло.

Гуляя по узким улочкам, вы то и дело натыкаетесь на гроты, где плещется изумрудная вода, на маленькие площади, где жизнь течёт так же неторопливо, как сотни лет назад, и на лимонные сады — те самые, из которых делают лучший в мире лимончелло. А ещё здесь едят как нигде, потому в этих местах кулинария — это искусство.

  • Паста al limone — с соусом из тех самых амальфитанских лимонов, которые растут под южным солнцем.

  • Морепродукты, которые ещё утром плавали в море, а теперь лежат на вашей тарелке.

  • Вино — местное, без пафоса, но с душой.

  • И лимончелло. Холодный, терпкий, с ароматом, который навсегда останется вашим паролем для возвращения.

Амальфи просто берёт ваше сердце и оставляет в нём след. Как тот самый закат, который красит море в золото, или как запах лимонов, что витает в воздухе даже ночью.

Прежде, чем сойти на берег, подумайте готовы ли вы беззаветно влюбиться?

Готовы?

День 3. Позитано: где боги влюбляются в людей

Вы знаете, как рождаются легенды? Однажды Посейдон, бог морей, увидел нимфу Пазитею. И потерял голову. Чтобы покорить её, он вырезал из скал этот город: разноцветный, как драгоценные камни, нежный, как утренний бриз, и страстный, как южное солнце. Так, говорят, появился Позитано — место, где даже время замедляет шаг, чтобы не спугнуть волшебство.

Когда подплываешь к нему с моря, кажется, что кто-то небрежно рассыпал по склону игрушечные домики — розовые, жёлтые, персиковые. Они карабкаются вверх, цепляясь за скалы балконами, увитыми бугенвиллией. Улочки здесь — как кружево: узкие, извилистые, ведущие то к скрытым садикам, то к внезапным обзорным площадкам, вид с которых захватывает дух.

Позитано это:

  • Лавки художников, где продают картины, написанные прямо здесь, под звуки прибоя.

  • Бутики с лёгкими платьями, надев которые становишься частью этого места.

  • Фирменный аромат Амальфитаны - запах лимонов, смешанный с солёным бризом.

  • Море, которое лечит душу.

Вода здесь играет всеми оттенками: от нежно-молочного у берега до глубокого сапфирового на глубине. Когда заходишь в неё, кажется, будто окунаешься в жидкий шёлк. А если нырнёте — увидите, как солнечные лучи рисуют на дне золотые узоры.

На обратном пути в Амальфи нас ждёт главный спектакль дня — закат. Небо вспыхнет, как витраж: розовыми, персиковыми, сиреневыми красками. Волны будут лениво ласкать борт яхты, а в воздухе повиснет лёгкий звон бокалов с просекко — отпразднуем ещё один безупречный день в Тоскане.

Говорят, если замечтаться, глядя на огни Позитано с моря, мечта осуществится.

Помечтаем?

День 4. Капри: остров, где реальность становится мифом

Перед вами Капри — клочок суши, затерянный в бирюзовых водах Тирренского моря. Остров, на который Гомер поселил сирен, а император Тиберий выбрал для своих самых сокровенных наслаждений. Здесь воздух будто пропитан магией — солёный, тёплый, с лёгким ароматом каперсов и диких орхидей.

Хотите увидеть, как природа создаёт чудеса? Представьте: мы скользим в полумрак пещеры и вдруг вода вспыхивает фантасмагорическим сиянием, будто кто-то включил гигантскую неоновую лампу где-то в глубине. Это не спецэффекты, это Голубой грот - природный феномен, над разгадкой которого учёные бьются веками. Древние римляне верили, что это портал в царство нимф, а рыбаки шептались, что здесь живут русалки.

Капри — остров, который сводил с ума императоров, культовое место, куда столетиями стремились:

  • Тиберий построил здесь 12 вилл для своих оргий

  • Горький писал здесь романы

  • Джекки Кеннеди и Софи Лорен скрывались здесь от папарацци

Сегодня по узким улочкам Анакапри всё так же бродят поэты, а на площади Умберто I по вечерам пьют лимончелло те, кто считает себя избранными. Потому что Капри — это не про деньги. Это про вкус к жизни в её самых прекрасных проявлениях.

Немногие знают, но мы вам расскажем, что главные чудеса Капри скрыты под водой:

  • Коралловые сады, где танцуют рыбы-клоуны.

  • Затонувшие гроты с играющими в них солнечными зайчиками.

  • Античные амфоры, которые до сих пор находят дайверы.

Это как нырнуть в аквариум, который создала сама природа.

А вечером... когда скалы Фаральони становятся силуэтами на фоне пурпурного заката, а в ресторане под лимонными деревьями подают меч-рыбу с каперсами, вы поймёте, что Капри не отпускает. Он оставляет в душе след — как поцелуй, который помнишь годами.

Говорят, если бросить монетку в воды Голубого грота — обязательно вернёшься.

Бросим?

День 5. Сорренто: город, где лимоны пахнут поэзией

Знаете, где рождаются шедевры? Не в пыльных мастерских и не в душных кабинетах. А здесь — на террасах Сорренто, где солнце смешивается с морским бризом, а воздух пропитан ароматом цитрусовых садов. Этот город десятилетиями сводил с ума писателей, композиторов и философов. И сейчас, прогуливаясь по его вымощенным булыжником улочкам, вы поймёте почему.

Сорренто, подобно балкону над бездной, висит на краю скалы и каждый его дом, каждая церковь, каждая арка притягивают взгляды и остаются в памяти навсегда.

  • Смотровые площадки, откуда Неаполитанский залив кажется нарисованным акварелью.

  • Узкие переулки, где время застыло между средневековьем и прекрасной эпохой.

  • Церкви с переливающимися на солнце мозаиками

Когда-то здесь гуляли Тургенев с Горьким и спорили о смысле жизни. Ницше записывал свои прозрения. Вагнернапевал мотивы будущих опер. И сейчас, если прислушаться, можно услышать, как камни перешептываются об этих временах.

Золото Сорренто Лимончелло. В этом городе лимон — не просто фрукт. Это символ — жёлтый, как местное солнце. Это вдохновение — терпкое, как правда. Это наслаждение — сладкое, как первая любовь.

Загляните в семейную лавку, где ликёр готовят по рецептам прабабушек, чтобы ощутить вкус самого Сорренто— яркий, с лёгкой горчинкой и послевкусием счастья.

Вечером город преображается - рестораны зажигают свечи на террасах, уличные музыканты играют традиционные итальянские песни, а закат красит море в цвет расплавленного золота.

Сорренто никогда не прощается. Он оставляет в душе жажду вернуться, чтобы вновь снова ощутить этот восторг бытия.

Говорят, если загадать желание, держа в руках лимон с местного дерева — оно сбудется.

Загадаем?

День 6. Вико-Экуэнсе: место, где время выключает часы

Сегодня мы покажем вам, где прячется настоящая Италия. Нет, не там, где толпы туристов, не там, где брендовые витрины и пафосные рестораны. А здесь. В Вико-Экуэнсе, городке, который словно забыли добавить в путеводители. Месте, где жизнь течёт так же неторопливо, как волны у его берегов. Место, которое вдохновило Щедрина.

Когда-то знаменитый русский художник Сильвестр Щедрин приехал сюда и замер. Потому что перед ним раскинулась Италия его мечты: с домиками цвета персика и мяты, будто выгоревшие на солнце, с деревянными ставнями, скрипящими на ветру и с морем, которое меняет оттенки от бирюзового до серебряного.

Он писал эти пейзажи снова и снова, пытаясь ухватить тот самый свет — мягкий, тёплый, пропитанный солью и покоем. И сейчас, спустя два века, вы можете увидеть те самые виды.

Здесь не нужно осматривать достопримечательности. Здесь нужно:

  • Бродить по улочкам, где каждый камень помнит шаги рыбаков и художников.

  • Пить эспрессо в баре, где хозяин знает всех по именам.

  • Смотреть на море с того самого места, где стоял мольберт Щедрина.

 Главная магия Вико-Экуэнсе в отсутствии магии. Никакого пафоса, никаких спецэффектов. Просто жизнь как она есть: честная, простая, прекрасная.

Вечером город преображается: небо становится розово-золотым, окна зажигают тёплый свет, ветер приносит запах жареных сардин из портовой таверны. И вы вдруг понимаете: вот оно — то самое ощущение Италии, которое вы искали. Без фильтров, без прикрас.

В старом порту можно отыскать тот самый камень, на котором сидел Щедрин, смешивая краски.

Присядем?

День 7. Салерно: последний аккорд итальянской симфонии

Салерно встречает нас как старый друг — тёплым объятием морского бриза, шепотом булыжных мостовых и ароматом только что сваренного эспрессо. Но теперь этот город смотрит на нас иначе — словно знает, что мы уже другие.

Кастелло Ареки — не просто замок. Это балкон над всей нашей историей. Отсюда видно:

  • Крыши Салерно, рыжие, как закат.

  • Залив, в котором проходило наше сказочное путешествие.

  • Дороги, ведущие к Амальфи, Позитано, Капри — тем местам, что теперь живут в нас.

Поднимемся сюда на закате. Пусть последнее солнце окрасит всё в золото — как будто сама Италия ставит точку в вашем путешествии.

А на набережной происходит магия: волны рассказывают свои последние истории, бокал вина на террасе кафе кажется вкуснее обычного, шаги замедляются — так не хочется уходить.

Здесь, между морем и городом, время вдруг становится осязаемым. Его можно потрогать, вдохнуть, сохранить в памяти.

Заглянем на Via dei Mercanti, чтобы почувствовать сердцебиение города, эта улица — маленькая вселенная.

  • Лавки, где пахнет кожей, специями и столетиями.

  • Говорливый итальянский — кажется, здесь его слышно чище всего.

  • Сувениры, которые теперь — не просто безделушки, а частички вашей истории.

Купите что-нибудь здесь — пусть даже просто пакет лимонных конфет. Когда дома вы их попробуете, Салерно снова будет рядом.

Италия не прощается. Она просто говорит: Я теперь всегда здесь. В твоих фотографиях, в запахе лимончелло на губах, в морских ракушках на дне чемодана. Возвращайся, когда захочешь снова почувствовать этот свет и этот вкус.

Ваша яхта ждёт у причала. Arrivederci, Italia! 

До скорого!

День 8. Финал, который становится началом

Завтрак и check-out в 09:00 утра. 

Чемоданы собраны и мы прощаемся:

  • с яхтой, что качала нас на волнах как на руках.

  • с морем, которое за эти дни стало собеседником.

  • с югом Италии — щедрым, ярким, вкусным и настоящим.

Но знаем, что это не конец. Двери Италии распахнуты. Из Салерно расходятся пути — как страницы новой книги:

  • в Рим — где каждый камень помнит целые эпохи.

  • во Флоренцию — город, превративший искусство в воздух, которым дышишь.

  • в Милан — шикарный, дерзкий, не спящий никогда.

  • в Сиену — средневековая сказка в терракотовых тонах.

Выбирайте любую. Италия везде разная — и везде одинаково прекрасна.

Она будет возвращаться к вам во сне, когда услышите шум прибоя; за завтраком, случайно уловив аромат свежего эспрессо; в разговорах, когда невольно сравните: А вот в Сорренто...

Потому что Италия — не страна. Это состояние.

A presto! До скорой встречи под парусами!

Получить запрос

Расследование
Что включено?
  • Wi-Fi
  • Аренда судна
  • Входные билеты в музеи и национальные парки
  • Динги с подвесным мотором
  • Набор для снорклинга
  • Питание и напитки
  • Работа капитана
  • Работа повара
  • Размещение в 2-х местной каюте
  • Сервиспак
  • Стоянки
  • Топливо
  • Финальная уборка
Не включено
  • Авиабилеты
  • Алкогольные напитки
  • Медицинская страховка
Чем займёмся?
  • All Inclusive
  • Национальные парки
  • Снорклинг
  • Шеф-повар и питание
  • Экскурсии
Познакомьтесь с нашим гидом
Александр Яковчик — Капитан
Александр — капитан и основатель компании Travel Under Sail, за плечами которого более 10 000 морских миль в разных уголках мира. Его стихия — это уверенное руководство яхтой в любой ситуации и забота о комфорте команды. Внимательный, спокойный и опытный шкипер, который превращает каждое путешествие в душевное морское приключение. Его сильная сторона — умение создавать маршрут с изюминкой, будь то скрытая бухта, закат в открытом море или атмосферный ужин в марине, о котором потом рассказывают друзьям.
Есть вопросы?
  • Мы — команда профессионалов, для которых яхтинг стал не просто работой, а образом жизни. Уже более 10 лет мы организуем незабываемые яхтенные путешествия, участвуем в регатах и помогаем нашим клиентам открывать для себя новые горизонты.
  • +972 535 936 321
  • info@travelundersail.co.il